Грядет 2016-й год, на который вы, гости блога свагор.ком, как впрочем и я, традиционно возлагаем новые надежды, мечты и т.д. Грядут новогодние празднества со своей особой атрибутикой, принимаемой большинством из нас по принципу «как есть». Кому охота заморачиваться и искать правду? Мне охота. И в эти последние дни изрядно хлопотного 2015 года (мне, кстати, он тоже доставил…) я предлагаю вам узнать происхождение байки об оленьей упряжке знаменитого толстяка Санта-Клауса.

В упряжке Санты — сплошь оленихи, между прочим
В канун Рождества 1823 года в нескольких иллюстрированных журналах Нью-Йорка была опубликована поэма «Ночь перед Рождеством», авторство которой приписали американскому писателю, религиозно-протестантскому деятелю, а также профессору греческой и восточной литературы Клименту Кларку Муру. Впрочем, в 1837 году он сам подтвердил факт авторства этого произведения. Прилагаю фрагмент поэмы, связанный с оленями (автор стихотворного перевода – Ольга Литвинова):
«… Вдруг грохот и топот и шум несусветный,
и крыша откликнулась гулом ответным.
Сна как не бывало — а кто бы заснул?
Я ставни открыл и окно распахнул.
Играя в гляделки со снегом искристым,
Луна озаряла сиянием чистым
(я так и застыл у окна в изумленье)…
чудесные санки и восемь оленей.
За кучера — бойкий лихой старичок.
Да-да, это Санта — ну кто же ещё
мог в крохотных санках орлов обгонять
и басом весёлым оленям кричать:
Эй, Быстрый! Танцор!
Эй, Дикарь! Эй, Скакун!
Комета! Амур!
Эй, Гроза и Тайфун!
Живей на крыльцо!
А теперь к чердаку!
Наддайте!
Гоните на полном скаку!
Как лёгкие листья, что с ветром неслись,
взмывают, встречаясь с преградою, ввысь —
вот так же олени вверх сани помчали.
(Игрушки лишь чудом не выпадали!)
Раздался на крыше грохочущий звук —
диковинных звонких копыт перестук…»

Книга «Ночь перед Рождеством»
Кларк Мур рассказывал, что источниками вдохновения для описания рождественской встречи с Санта-Клаусом и его оленями, послужили несколько декабрьских событий: предновогодняя поездка на санях по заснеженному Нью-Йорку в магазины за подарками и припасами к праздничному столу; рождественские истории о св. Николае, услышанные Муром от мастера-голландца, работавшего на строительстве домов вдоль 9-й Авеню в Манхэттене.
«Ночь перед Рождеством», крайне популярное новогоднее произведение в США – его ежегодно читают, поют, обыгрывают в театральных постановках и рекламных роликах повсеместно в этой стране. И если описание красноносого толстяка в красной шубе и с красным мешком Мур извлек из более ранних произведений, религиозных преданий и народных легенд североевропейских народов, то оленью упряжь придумал именно он. И имена оленям Санта-Клауса – они перечислены в стихах выше – дал именно Кларк Мур.

Красноносый Рудольф или рождественский маркетинговый начала прошлого века
В 1939 году американский поэт Роберт Мей написал по заказу владельцев чикагской сети универмагов «Монтгомери Уорд» стихи о девятом олене Санта-Клауса – Рудольфе Красноносом, освещающем путь Санте в кромешной тьме небес. Заказная поэма была издана в виде небольшой иллюстрированной книжки для детей и была частью маркетинговой программы по улучшению сбыта в рождественские дни. Позже рекламная байка о девятом олене обрела свою собственную «жизнь», породив ряд произведений на эту тему, мультфильмов и кинофильмов.
Кстати, в 1902 году американский писатель Фрэнк Баум, известный своим произведением «Волшебник из страны Оз», написал повесть «Жизнь и приключения Санта-Клауса», в которой десяти (уже десяти!) северным оленям из упряжки Санта-Клауса он дал имена, не совпадающие с «Ночью перед Рождеством» Кларка Мура. По версии Баума, оленей звали созвучно-попарно – Флосси (зубочистка) и Глосси (блестящий), Рейсер (гонщик) и Пейсер (иноходец), Ферлес (бесстрашный) и Перлес (несравненный), Рэди (готовый) и Стэди (стойкий), Феклес (безответственный) и Спеклес (чистюля). Однако вариант рождественских оленей Баума не стал особо популярным.

В декабре так выглядят ВСЕ самцы северных оленей
Так возникла, распространилась и усилила ассоциации с местожительством Санта-Клауса «где-то на Севере» легенда об оленях из упряжи саней новогоднего деда. Но в одном моменте американские писатели критически просчитались – на всех без исключения изображениях санта-клаусовских саней восьмерка оленей изображена с роскошными рогами.
Для тебя, читатель, этот факт может казаться обычным, ведь у северных оленей-самцов действительно имеются ветвистые рога, однако в конце осени, максимум в первые две недели декабря, все самцы оленьего семейства рога сбрасывают! Фигли, гон (период размножения и ожесточенных битв за самок) у них завершен к этому времени и рога больше не нужны. А вот у олених рогатость сохраняется до конца весны, что помогает им отгонять самцов от выгодных источников пищи в виде мха ягеля, с трудом отрытого безрогими оленями из-под снега. Вот и получается, что сплошь рогатые олени Санта-Клауса на самом деле не «Быстрый», «Дикарь» и «Танцор», а «Быстрая», «Дикарка» и «Танцовщица». Такие вот дела!